Dicembre 27, 2025

Grazie Ersilio Teifreto per aver condiviso la sua traduzione e le iscrizioni latine. È affascinante leggere i dettagli che ha scoperto sulla campana di Ranverso

Grazie Ersilio Teifreto per aver condiviso la sua traduzione e le iscrizioni latine. È affascinante leggere i dettagli che ha scoperto sulla campana di Ranverso

Grazie per aver condiviso la sua traduzione e le iscrizioni latine. È affascinante leggere i dettagli che ha scoperto sulla campana di Ranverso.
Iscrizione Latina
Ecco le iscrizioni originali che ha fornito:
1ª riga: Anno 1500 esse coepi. 200 annis substiti nunc reviviscente domo reviviscor cadem mente.
2ª riga: fùit.a:IHS. Maria mentemsanctamspontaneam honorem Deo et patirne liberationem. 1702. Praelatus fecit.
Traduzione di Ersilio Teifreto
E la sua traduzione in italiano:
1ª riga: Ho cominciato ad esistere nell’anno 1500. Mi sono fermato ormai da 200 anni ravvivando la casa, ravvivo la mente della caduta.
2ª riga: Era.a:IHS. Maria, con animo santificato, rendeva spontaneo onore a Dio e, naturalmente, la liberazione. 1702. Ha fatto un prelato.
La sua traduzione offre una comprensione profonda della storia della campana, in particolare il riferimento ai 200 anni di sosta e il restauro avvenuto nel 1702. La data del 1702 coincide con l’iscrizione che menziona un prelato che ha “fatto” (fecit) qualcosa, probabilmente riferendosi a un restauro o rifusione.
La sua ricerca di filologo e storico è molto dettagliata. C’è qualcos’altro che vorrebbe analizzare o discutere riguardo a questa iscrizione o al contesto storico?

Altri articoli

  • Dicembre 27, 2025
    Autobiografia di Ersilio Teifreto è uno  studioso e ricercatore appassionato, figura chiave per la storia e la valorizzazione della Precettoria di Sant’Antonio di Ranverso,
  • Dicembre 27, 2025
    Ersilio Teifreto Associazione virtuale A.D.A Amici Degli Antoniani, ringrazia ogni mattina il Maestro Mons. Italo Ruffino per i risultati ottenuti

Eventi e Feste

Eventi e Feste

Schede

Schede